(cod乙女)豢养(nph)

溺于极乐之深·下(微h)


    You  push  me  to  the  edge,  treat  us  like  stray  dogs  dying  for  a  scrap  of  your  time.  Think  you  won,  kid?  (你把我逼到绝路,把我们当成为讨要你一点点时间而拼命的流浪狗。觉得你赢了,孩子?)
    他大腿发力收拢,将你生拉硬拽回自己冒汗的胸膛。
    I  hate  a  lot  of  things.  (我恨很多东西。)他的声音微微发颤,I  hate  that  you  can  walk  away.  I  hate  that  I’m  sharing  you.  (我恨你能随时抽身走人。我恨我要跟别人分享你。)
    ……
    So  I  am  taking  all  of  it  now.  Every  fucking  drop.  (所以我现在要拿走全部。他妈的每一滴。)
    ……
    你喘息着,怔怔看他。张张嘴,又不知道说些什么。
    一只手忽的横插进来,大掌扣住你的胸,往后一捞。你在Keegan撑起的身子望过来的目光里,被那只手拽远。
    She  pushed  me  away.  For  you.  (她为了你把我推开了。)
    Ghost的声音从后背紧贴的胸膛震动过来。
    You  think  figuring  out  his  little  pity  party  makes  you  in  charge?  (你以为搞清楚了他可怜巴巴的小心思,你就是老大了?)
    ……
    你闭眼,抱住Ghost横在你胸前那条大花臂,深吸一口气,咬牙:你又怎么了?你也要生气爆发一波吗?
    I  don039;t  pout,  Love.(我不赌气,亲爱的。)
    真是信他们有鬼,一个赛一个嘴硬。
    你忍不住嗤笑出声。
    She  laughs…  so  pretty  when  she  is  cruel.  (她笑了……她残忍起来的样子真好看。)
    哈?
    没等你做出反应,K?nig的手就贴了上来。粗糙的掌心,热烫的,摸着你的小腿一路向上,抚到膝弯。摩挲间带着小心翼翼的颤抖。
    K?nig喘息粗重。
    Make  me  hate  you  too.  Break  K?nig.  Break  us  all.  (也让我恨你吧。把K?nig弄碎。把我们全都弄碎。)
    他说着自己的名字,仿佛在说一件身外之物。仿佛那具高大沉重的躯壳不是他的,他只是住在里头的一个影子。影子求你,求你推一把,让这房子塌了算了。
    ……
    你脸一窘。
    什么!原来K?nig喜欢粗暴一点吗……你发散思维,想到了自己拿小皮鞭啪啪乱抽的场景,猛得哆嗦。
    算,算了吧。
    Daddy  is  getting  bored  watching  you  play  therapist,  Liebling.  (Daddy看着你玩心理医生游戏觉得很无聊了,亲爱的。)
    Krueger慵懒靠在床头,正低头慢条斯理地用纸巾擦拭着自己才射过精的肉棒。
    Tell  Russ  he  can  keep  his  jealousy.  But  your  pretty  little  mouth  belongs  to  someone  else  tonight.  (告诉Russ保留他的嫉妒。但你这张漂亮的小嘴今晚归别人。)
    你惊奇地注视他那根还精神抖擞地立着的东西,怀疑他刚刚到底有没有射时,小腿被捏了捏。低头,K?nig已经老大一只缩在你脚边了。
    K?nig  is  waiting…  You  said  four.  (K?nig在等……你说过四个。)他声音沙哑。
    Komm  her.  Touch  me  again!  (过来。再摸摸我!)他拉着你的手,往自己身上牵。
    知道啦知道啦,摸摸摸,我摸。
    你敷衍地抓了两把他的胸肌,手感意外的不错。于是又抓了一把,才意犹未尽地收回爪子。
    身材不错。你评价了摸后感。
    Four  sets  of  eyes,  kid.  (四双眼睛看着你,孩子。)坐在不远处的Keegan看向你,满是暗疤的胸膛起伏缓慢。他眸色平和,You  think  your  039;other  world039;  has  anything  to  offer  that  we  can039;t?  (你觉得你的‘另一个世界’能给你什么我们给不了的?)
    ……
    有啊,比如自由。
    但有些话不能说破,给他台阶,也是给你自己留条后路。
    Keegan惯会装不懂忽悠你了。
    他胸口有几道新伤,很明显刚好不久,也不知道什么时候留下的……
    你与他对视。忽然注意到他的视线从你脸上慢慢下移。你低头看去——身上的痕迹正在慢慢淡去。如潮水褪去,留下白皙的沙滩。
    你的能力开始恢复了。
    Ghost也看见了。他低头注视你身上发红的指痕和牙印逐渐淡化消失。由肌肤抹去所有痕迹。半小时里他们倾尽全力的刻印、撞击,似乎只是一场荒谬的幻梦。
    完好如初、光洁毫无瑕疵的身体,不属于凡俗的自愈力,正在不动声色地将你推离他们身边。
    No…  Nein!  The  marks!  (不……不!痕迹!)
    K?nig惶恐起来。
    He  didn039;t  stay…  the  red  marks  didn039;t  stay!  (没留下来……红印子没留下来!)
    大个子语无伦次,他朝你伸手,试图在光洁的腰部重新掐出那些让他深感踏实的痕迹来。他需要那些痕迹。
    Get  a  grip,  K?nig!  (控制住你自己,K?nig!)
    Keegan厉呵。
    你连忙躲开那只手。K?nig浅蓝色的瞳孔缩紧。你看着他,惴惴不安。
    几秒后,K?nig急促的呼吸平复下来,他垂眸,没再看你。
    心疼一秒。
    力气回涌,你回过神,气势也跟着身上消失的痕迹一块高涨起来——
    这群坏家伙。K?nig刚才竟然还想来抓你?
    你哼了声。哼哼哼,他简直大胆!
    你们今天简直精虫上脑!
    你趾高气扬地数落,哪有一刻不停地做的?大脑长在屁股里了吗!
    嘶……
    话音还没落地,小腹忽然沉坠起来,有点月经头两天那种闷闷的酸软感。你下意识揉小肚子,脸皱起来。
    下次……你咬牙,能不能对自己的尺寸有点数?你们进来的时候我这儿都鼓起来了。
    你又不是什么橡皮套子,都快被撑裂了。
    Complaining  won039;t  make  it  smaller,  kid.  (抱怨可不能让它变小,孩子。)
    Keegan哑着嗓子开口,朝你的方向挪了挪,伸手盖在你微微隆起的腹部上方,缓慢地一圈圈顺时针揉压。每按一下,就会有温热的余沥从腿心被挤出。
    什么东西流出来了……
    你低头看,一下从脖子红到耳朵尖。
    淫荡啊淫荡。
    你们等下自己用手解决呗,我累死了。
    你强硬地移开视线,转向落地窗。窗外是橙红的湖面,之前我没来的时候你们自己怎么解决,现在就怎么解决吧。我要去透透气……
    好气闷,全是男人的味道,你身上香香的气味都被盖住了。
    玻璃外夕阳斜照,日色橙红。你这才恍惚意识到,原来已经快傍晚了。
    你竟然和他们从下午纠缠到了黄昏。
    昏君做派!
    我去透透气。
    你从Ghost怀里爬出,吭哧吭哧翻身下床。刚踩上地毯,膝盖就酸软得一打折,差点和地面来个亲密接触。幸好坐到床沿的Ghost及时捞了你一把。他握着你的胳膊,把你轻轻拽回床上,下巴点点地,Look  at  the  mess  on  the  floor,  love.  We’ve  already  solved  it.  Deep  inside  you.  (看看地上的弄脏的地方,亲爱的。我们已经解决了。在你最深处。)
    那些是你们进来的时候滴的水!
    你瞪着地上几滩深色的印子,百口莫辩。
    人怎么可能,怎么可能喷这么远?诶——一双胳膊冷不丁从你身后绕过来,一颗湿漉漉的金色大脑袋从你臂弯下钻出。毛茸茸的头发刺得你又痒又扎,你龇牙咧嘴地抬起咯吱窝:K?nig!
    You  don039;t  leave  me!  (你不能离开我!)
    K?nig从身后圈住你的腰,嘶哑的嗓音里带着些哭腔。
    You  healed.  You  are  perfect  again…  But  I  need  you!  (你愈合了。你又完美了……但我需要你!)他侧转脸,不停用鼻尖拱蹭。
    I  cannot  use  my  hands  anymore…  My  hands  only  want  to  hold  you!  (我再也没法用手了……我的手只想抱着你!)
    你犹豫片刻,摸了摸他的脑袋。咦惹有汗,有一点点嫌弃。
    诶,话说小柯的脸好了这件事他们是不是都知道了?
    小柯……还不知道小柯几岁了……
    深金发色的男人一边拿纸巾擦着身上的水渍,一边晃到你跟前。你抬头看他,一膀子的纹身,腰腹那只双头鹰最为醒目。Krueger将手里捏成团的纸巾侧身一抛,丢进垃圾桶。他转回来,伸手推了一把你咯吱窝下的脑袋,把K?nig按了回去。
    You039;re  blocking  the  way.  (你挡道了。)他懒洋洋哼笑一声。
    他可不想在口头上争辩那些无谓的指责,行动永远比言语更直接。
    你津津有味地等着看他们内讧。
    忽然视线翻转!你被推翻在床,仰面砸进床垫,人还有些懵,他就压下来要来香你脸,跟个色魔一样。
    你赶忙伸手挡住他要亲下来的脸。
    等等,我要在上面!
    他挑挑眉,拿开你的手又要继续吻下来。
    Krueger我好渴想喝水!
    你瞪圆眼睛语速飞快,在他的注视下放软眼神,可怜巴巴地弯下嘴角,嗓音也跟着虚下去:我流了好多……都被榨干了……
    ……
    他盯着你看了几秒。
    身上一轻,他还真从你身上撑起来了。
    你眨眨眼,逐渐大胆。又狐疑地提了各种要求——口渴、腿酸、身上好黏……
    他们还真就老老实实去做了。
    奇观啊。
    你呼出一口气,从下午就开始积攒的郁气此时散了不少,但心里多少还是有些小膈应。
    玻璃杯底磕在木质床头柜上,落下一圈浅浅的水印。
    你缩靠在床头,抱了个枕头在怀里,脸埋在里面狂吸。香香的薰衣草味。不知道哪个勤奋的家伙把枕头套洗过了,闻起来还有太阳的味道。
    Keegan把你喝空的水杯放好,结实的后背上除了旧日的疤痕,还有几条泛红凸起的抓痕。
    应该是你无意中抓的——你明明没用力。
    看着他,你心里有点不自在,又有点莫名其妙的小委屈。
    你现在还生我气吗?
    你问。
    也许是两轮过后的餍足让他终于平静下来,灰蓝色眼眸在橙澄澄的光线中落向你。Keegan身子放松,难得显出几分疲懒,只当是个被漫长的下午耗尽了力气的男人。
    If  I  were  still  angry,  kid,  you  wouldn039;t  be  sitting  up  right  now.  (如果我还在生气,孩子,你现在根本坐不起来。)
    他拉了把靠背椅,在床前坐下。身子前倾,手肘支在分开的双膝上,十指虚虚交扣。雨蝶一样的灰蓝色视线停驻在你眼前。他平视你。
    你朝他比了个心。
    ……
    他扭头,拉开床头的抽屉拿出一块黑色手帕,然后倾身牵过你潮湿的手指,低头为你一根根按揉着擦拭。
    Fear  makes  people  do  stupid  things.(恐惧会让人做蠢事。)
    We…  (我们……)  他一顿,环顾四周这满地狼藉,语气里是少有的坦率,We  panicked.  You  saw  the  exit,  and  we  lost  our  minds  trying  to  lock  the  door.  (我们慌了。你看到了出口,而我们为了锁死那扇门,失了理智。)
    他压低身子又凑近了些,带着几分认命地叹息:
    I’m  not  mad  at  you.  I  hate  the  fact  that  we  can039;t  tie  you  down  properly  without  breaking  you.  (我生气的不是你。我是恨我们没法在不弄坏你的情况下,把你牢牢绑在身边。)
    啊。
    你恍然。
    原来这才是他恨的东西……
    房门被轻轻踢开。你扭头望过去。
    Krueger端着只装满温水的塑料小盆走进来,结实的小臂上搭了两条拧干的白毛巾。热气正从上面袅袅散开。
    Such  beautiful  words,  Russ.  (多么漂亮的场面话,Russ。)
    他将水盆搁在另一边的床头柜,扯下臂弯里的一条毛巾抖开,But  Daddy  prefers  to  deal  with  the  mess  directly.  (但Daddy更喜欢直接处理这满地狼藉。)
    Krueger坐上床沿,抓着你的脚踝往他那边拉。你的手从Keegan手中划走——他用力握了一瞬后松开。
    Krueger打开你的双腿,开始擦你腿根那些污渍。
    Lift  a  little,  Liebling.  (抬高点,亲爱的。)
    毛巾擦过腿心,动作意外地轻柔。温水溶解黏稠的白浊,他仔细清理着每一寸缝隙。We  almost  split  you  in  half  just  now.  If  you  want  to  ride  on  top  later,  you  need  to  be  clean.  (我们刚才差点把你劈成两半。要是你待会儿想骑在上面,你就得干干净净的。)
    你如同一张烙饼摊在床上,仰面望着天花板,发出气若游丝的长叹。
    啊——真的还做吗?你们怎么这么厉害……
    你发现自己都被他们整得没什么羞耻之心了……
    满腔吐槽,却不知从何说起。
    哒。
    一簇幽蓝的火苗在落地窗边亮起,点燃烟卷,然后熄灭。
    Ghost点了根烟。
    失去遮挡的面孔在橙红暮光下柔和了不少,你注意到他下巴上有道不明显的旧疤,细细的,像被什么锋利的东西轻轻划过,时间久了,长成一道浅浅的痕迹。深褐色的瞳孔穿过缭绕的烟雾,与你对上目光,有些悠远,不知道在想些什么。
    这间卧室在二楼,落地窗两侧是可以单独往外推开的窗扇。Ghost推开了一扇,靠在窗边。湖风吹进来,凉丝丝的,吹散室内的潮热。
    他吐出烟圈,烟灰抖到窗外。
    Let  her  breathe,  you  daft  muppets.  (让她喘口气,你们这群蠢货。)
    他走过来。
    She  wants  to  be  on  top.  (她想在上面。)  Ghost低下头。两只手指捏住你挡在胸前的枕头,拎开。We  have  all  night  to  see  if  she  can  back  up  that  big  mouth.  (我们有一整晚的时间,看看她那张大嘴是不是真能说到做到。)
    烟草味的呼吸喷洒过来,微苦,带着些说不清的暖意。
    Simon,你的二手烟不好闻,以后在外面抽,或者别在我面前。
    你想说这件事很久了。
    而且吸烟有害身体健康,是因为压力大吗?现在有我了啊——你及时止住话头。
    不行。
    他们压力大了说不定会多操你几回。
    干咳一声,你老气横秋:我们要身体健康长命百岁嘛,这样才能在一起好久好久。说着说着,你怅惘起来:你们可不可以活得久一点……
    等我去世以后再去世。
    那根才抽了两口的烟被掐断。Ghost搓灭烟卷,扔子弹头一样掷向远处的垃圾桶。
    Stop  plotting  my  funeral.  We’re  too  stubborn  to  die  before  you.  (别急着筹划我的葬礼。我们命硬得很,死不到你前头去。)他语气不冷不热。
    话音刚落,一具温热的胸膛贴上你的后背。热气混着Krueger身上特有的幽幽的气息钻进你耳廓,濡湿地吐息在你脸上。
    The  big  bad  Ghost  just  promised  you  eternity.  (恶棍Ghost刚才承诺给你永远了。)
    啊?有吗?难道你是块木头?
    Krueger从身后抱着你,将你抱到腿上,那根热烫的东西有意无意戳刺你腿心。
    他双手托住你的胸,温柔地揉捏起来。你坐在他怀里看着腿间一柱擎天的那根东西眨眨眼,忽然有些小羞耻。在其他人的注视下爱爱什么的……害羞归害羞,背后源源不断传来的热量暖烘烘的。窗没关,你不自觉地后靠,汲取他的热量。后背贴着的胸膛沉稳起伏。
    Krueger的心跳好像也不快。
    他的手从你胸上滑下来,环过你的腰,托着你的大腿轻轻抬起。
    You  said  you  want  us  to  live  longer.  Daddy  needs  regular  therapy  to  stay  healthy,  Liebling.  Be  a  good  girl,  take  it.  (你说过想让我们活久一点。Daddy需要定期的‘治疗’才能保持健康,亲爱的。)他的声音贴着你耳后的皮肤震动,懒洋洋的,Be  a  good  girl,  take  it.  (乖一点,吞下去。)
    我没力气了。你沙沙黏黏地回应他,累到想就地成为一条咸鱼。翻个面晾着,什么都不想,什么都不做。
    Show  them,  kid.  Don039;t  freeze  up  now.  (展示给他们看,孩子。现在可别退缩。)Keegan半靠在椅子上,搓揉下巴,视线下移。嗓音嘶哑克制,You  set  the  rules  tonight.  (今晚的规矩是你定的。)
    地毯传来沉闷的一声。
    K?nig在床边跪坐下来。他低沉粗喘,手臂搭在床沿,脑袋凑近了些,鼻尖蹭到你悬空摇晃的脚趾尖。
    Do  not  look  away.  (别转开眼。)  K?nig声音发颤,I  want  to  see  it  too.  I  want  to  see  you  take  him.  (我也想看。我想看你怎么吃掉他。)
    ……羞不羞啊这群人!?
    你绷直脚尖想把K?nig的鼻子搞走,谁知他整个凑上来贴住,贴在你的脚掌上。
    身后的Krueger腰部发力,向前顶胯,挤开周围一圈红艳软烂的嫩肉,滑进去一截,又故意滑出来。黏腻的水声在房间里格外清晰。
    他们可都看着呢!!
    Ghost这个臭不要face的就在你面前。还有厚脸皮的K?nig也在盯着看。还有Keegan——
    你忍不住捂脸:好羞耻!你们看着不会觉得很奇怪吗?我们简直荒淫无道诶——
    救命,如果真穿到修仙界了,你该不会是合欢教的魔道妖女吧?瞧瞧这场景……
    Ghost拉开你的手,笑了声。你的窘迫就这样毫无遮挡地暴露在他面前。
    You  dragged  us  from  hell,  and  now  you plain  when  we  worship  you?  (你把我们从地狱里拽出来,现在我们把你当神一样供着,你倒抱怨起来了?)
    我可能会吸人精气。
    Keegan靠在椅背上双手环胸。
    If  that’s  the  truth,  you  have  a  lot  of  devout  followers  to  satisfy  tonight.  (如果那是真的,你今晚可有一大批虔诚的信徒要满足。)
    这么多人……你要是能采阳补阴那不得发了……
    不能再顺着这个话题往下想了,再想就要满脑子黄色废料了。你拼命找点什么东西来分散注意力,目光慌乱地四处乱飘。从Keegan交迭的手臂滑到K?nig埋在你脚边的金色脑袋,最后落在Ghost的左臂上。
    那条手臂上的纹身有些斑驳。
    你福至心灵,忽然灵感一闪,小小惊呼:Ghost!是不是上次我给你疗伤的时候……你手臂上那条疤好了,纹身也消失掉了一点吗?
    Ghost低头看了眼左臂上斑驳缺损的图案,有截颜色略浅于周围粗糙皮肤的软肉,是你留在他身上的奇迹,也是深切的宣告。
    他搓了下你脖子上的项圈。
    You  ate  a  piece  of  me.  (你吃掉了我的一部分。)
    It  means  you  have  to  fill  the  empty  spot.  (这意味着你得把那个空缺填满。)
    说到纹身,你下意识扭头看向身后的另一位——
    Ah,  you  remember  my  tattoos,  Liebling.  (啊,你还记得我的纹身,亲爱的。)
    Krueger笑吟吟的声音从身后响起,托着胸乳的手滑向你的腰。
    Daddy  has  a  lot  of  scars  that  need  your  magic  tongue  to  make  them  disappear.  (Daddy有很多伤疤需要你那条充满魔力的舌头让它们消失。)
    他挼挼你的小肚子,热胀的柱身在你腿心来回磨滑。
    But  maybe  I  prefer  leaving  my  marks  on  you.  (不过也许我更喜欢在你身上留下我的印记。)
    你的本事是抹去。他的本事是留下。
    新一轮的性爱很是温柔,Krueger抱着你和你亲亲的时候,你就握住前面的K?nig帮他套弄。没有粗鲁的强制,他们让你舒舒服服哼哼唧唧。
    果然还是不强制的舒服……
    中途K?nig下楼去厨房做了一杯奶昔,端上来时杯壁上还挂着水珠,粉色的草莓奶昔质地甜蜜。他单膝跪在床沿,特地压低身子,小心翼翼捧着那杯冰凉的甜饮,把吸管凑到你嘴边。
    你靠在谁的怀里,一口一口地嘬。冰凉的甜滑下去,在胃里化开清凉。
    落地窗外的苏黎世湖水和天空已经蒙上黄昏,湖水化作淡淡的橘色。确实到晚饭点了。
    你喝饱后哼哼唧唧地呼唤K?nig:大宝贝……
    K?nig听到称呼时一僵。
    为了配合你的高度,他索性后退,双膝跪在地毯上。浅蓝色瞳孔在黄昏中仰望你,眼里是不确定和藏不住的渴求。
    你俯身搂住他的脖子,凑上去吻住他。将奶昔的甜美连同那个吻一同献上。
    浅蓝色眼珠瞬间睁大。
    常年独居在阴暗角落里的生物,猝不及防被塞了一大口阳光。
    他喉结滚动,吞咽下口中交融的香甜津液,Sü?e…  (甜的……)他不熟练地回吻,唇瓣小心翼翼地抿过你的嘴角。呼吸立刻变得粗重滚烫,满足地喘息起来。被他端在手里的奶昔微微倾斜,吸管在杯壁周围打转。
    你一边吻他,一边伸手轻轻扶住即将倾倒出的饮品。
    笨蛋K?nig,只要一个吻就被哄好了。
    你气喘吁吁地结束这个吻,退开一点看他。黄昏的光落在这个男人身上,他的耳廓烧得通红,嘴唇上沾着点湿润的光泽。
    You  like  it?(你喜欢吗?)他吞咽着,结巴起来,  I  make  more…  much  more  for  you.  (我给你多做点……做很多。)
    他一只手覆在你的背脊上,上下来回轻抚,根本不敢用力。
    橘黄色的光晕落在地毯上,为屋内的萎靡气息镀上一层暖意。
    Krueger半倚在单人沙发上。目光定定落在那个缠绵的吻上,有一下没一下地敲击膝盖。
    Strawberry.  A  very  innocent  flavor.  (草莓。非常天真的口味。)
    他起身扯了张纸巾,探身过来擦你的嘴角。
    纸巾顺着你的嘴角向外滑过去,擦掉上面沾染的一点粉色奶渍。
    But  Daddy  is  feeling  a  bit  left  out,  Liebling.  (但Daddy感觉有点被冷落了,亲爱的。)
    Krueger俯下身,鼻尖碰碰你的侧脸。他凑近深吸了一口,Does  the  giant  get  all  the  dessert,  while  we  just  get  to  watch?  (难道只有大个子能独占甜点,而我们只能干看着吗?)
    咕噜。你的肚子不合时宜地叫了声。
    ……我饿了。
    你摸摸K?nig的脑袋,盯着Krueger看了一会儿。在黄昏柔和的暮色里,你轻快地在他脸上亲了一口,在他突然顿住的神情里咧开一个灿烂的笑容。
    我们去吃饭吧!
    Krueger俯身的姿态定在原处,脸上出现了一种罕见的空白。金棕色的眼眸略微放大,瞳孔里倒映着你的笑颜。
    一贯用来施压的奥地利腔调,半个字也没吐出来。
    他活了快四十年,穿梭于枪林弹雨和阴谋诡计之间,面对过无数次致命突袭——
    今天败下阵来了。
    A  clever  trick…  (聪明的小把戏……)
    Krueger终于找回自己的声音。他站直身体,拇指蹭过那侧被亲吻过的脸颊,嘴角扯开一个弧度,You  think  a  little  kiss  can  bribe  Daddy  out  of  teaching  you  a  lesson?  (你以为一个小小的吻就能贿赂Daddy不去教训你吗?)
    他轻快地威胁着,揉了揉你的脑袋。
    K?nig盯着Krueger那张带着得逞笑意的脸,又转头看向你。
    Das  ist  nicht  fair!  (这不公平!)他抱怨。把杯子重重搁在床头柜上,再度圈住你的腰,抢回那点被剥夺的注意力。
    You  pat  my  head…  but  you  kiss  him!  (你摸我的头……却亲他!)  他往你脖颈处拱,Hungry?  I  can  feed  you.  Don039;t  go  to  him.  (饿了?我可以喂你。别去找他。)
    Bloody  brilliant.  (真是聪明绝顶。)
    Ghost的声音从旁边插进来,不咸不淡。
    She  plays  you  two  like  a  fiddle.  Gives  the  pup  a  pat  and  throws  the  sniper  a  bone,  and  you  both  forget  your  own  names.  (她把你们两个耍得团团转。给小狗顺顺毛,给狙击手扔块骨头,你们俩就全忘了自己叫什么名字了。)
    他走到床前,把K?nig拽开,留出一块稍微空旷的空间。你顿觉空气流通起来。
    Get  up.  (起来。)
    Little  monster  needs  feeding  before  she  starves  to  death  and  takes  us  down  with  her.  (小怪物需要吃点东西,免得她饿死前把我们也拖下水。)
    你讲话不好听,得修炼语言的艺术。
    你对此锐评。
    另一边的光线被遮挡。
    Keegan站在衣柜前挑了件浅灰色的连帽衫和一条黑色居家裤,转身抛到你腿边。
    He’s  right.  (他说得对。)
    Put  this  on.  The  temperature  is  dropping  downstairs.  (把这个穿上。楼下的温度在下降。)
    Keegan顿了顿,望过来,Don039;t  push  your  luck,  kid.  Save  those  kisses  for  when  you  actually  want  something.  (别得寸进尺,孩子。把那些吻留到你真正想要点什么的时候再用。)
    卧室里舒坦了一下午的几人开始运转起来。
    Krueger弯腰捡起掉落在浴巾、拿走床头柜给你擦过身的白毛巾,I  will  make  something  quick.  (我会做点简单的。)  他转身走向门口。
    K?nig闻言也立刻从地毯上蹦起来,浅蓝色眼睛亮了几分,似乎找到了挽回存在感的新途径。他拍打裤腿上粘着的地毯毛,胸膛挺得老高,朝你走来,想要说些什么。Ghost抬脚踹在他屁股上,把他踹离你的视线。
    Just  go  downstairs  and  don039;t  burn  the  bloody  kitchen  down.  (快滚下楼去,别他妈把厨房烧了。)
    你压下上翘的嘴角,义正言辞地为K?nig打抱不平。
    你怎么老欺负他?
    踉跄站稳,转身握拳正打算来找麻烦的K?nig听到这句话一顿,转身若无其事地离开了。门没关紧,过了几秒,你听见他在楼梯间的哼歌声。
    ……
    Ghost哼笑一声。
    等到那个高大的人影和一贯从容的奥地利人都离开后,卧室里的空气终于稀薄了几分。
    夕阳的最后一抹亮色慢慢抽离。
    Ghost帮你一起把卫衣套进脑袋。
    Next  time  you  pull  a  stunt  like  that,  make  sure  you  kiss  everyone.  Otherwise,  you039;ll  start  a  war.  (下次再搞这种把戏,确保你能吻到每个人。不然你会挑起一场战争的。)
    明白明白……
    Keegan站在门边看你们。
    Let’s  go.  (走吧。)
    他拍响结实的实木门板,声音回荡在走廊。
    .